/ lunes 28 de agosto de 2023

"Chingón", el controvertido e inusual origen de esta singular palabra

Los mexicanos creen que el término “chingón” es cien por ciento nacional, sin embargo, el origen de la palabra es multifacético

La mayoría de los mexicanos ha utilizado el vocablo “chingón” y sus derivados. Aunque la palabra sea asocia con nuestro país, su origen etimológico es controvertido e inusual. Los expertos señalan que la raíz de este singular término puede rastrearse tanto a la lengua caló, como al náhuatl, quechua, africano e incluso al antiguo escandinavo.

La palabra “chingón” seduce a propios y extraños. Los mexicanos la usan como parte de su lenguaje cotidiano y los extranjeros se sorprenden de sus múltiples significados. Octavio Paz, en el “Laberinto de la Soledad”, incluso la consideró un grito de guerra nacional.

¿Qué es ser chingón o chingona?

El Diccionario de la Real Academia Española (REA) y del Español de México (DEM) coinciden en el significado actual de “chingón” o “chingona”: “dicho de una persona competente en una actividad o rama del saber” y “que es de lo mejor en su trabajo, en su oficio, en su disciplina”.

Octavio Paz, en el capítulo “Los hijos de la Malinche” del libro “El laberinto de la soledad”, apunta que el término tiene múltiples significados: desde ser el mejor, hasta ser alguien molesto e incluso guarda, de acuerdo al escritor, una connotación de violencia.

Diversos orígenes

María Cristina Simón Ruiz, filóloga y profesora de la Universidad Autónoma de México, en el ensayo “Recorrido bibliográfico de un vocablo vagabundo” realiza una investigación documental sobre el origen de la palabra “chingón” a partir de diversos autores.

También puedes leer: Escritor tamaulipeco gana Premio Nacional de Poesía

Acorde a Simón Ruiz, el origen del vocablo se puede rastrear en diversas lenguas. Hay vocablos similares en el caló de los gitanos europeos; en el quechua de Perú; en el náhuatl de México; en el kimbundu y en el kikongo de África; en el gallego de Galicia; también se encuentran registro de ella en el asturiano, en el portugués y en el antiguo escandinavo.

Palabra de procedencia internacional

En el caló de los gitanos europeos se encuentra: “čingarar” que significa “pelear” y “chinga”, que implica “disputa”. En quechua está el “chinkay”, que es un “sitio donde es fácil extraviarse”. La lengua náhuatl guarda el vocablo “xinastli” que equivale a “aguamiel”.

➡️ También te puede interesar: El Día del Libro y la Obra de William Shakespeare

En África se puede rastrear la etimología de “chingón” en los idiomas kimbundu y kikongo. En el primero se tiene registro de “kuxingila” que implica ser “excomulgado”, además de “kuxingana” igual a “disputar”. En el kikongo se encuentran “xinga” que simboliza un “látigo”.

En gallego se ubican los vocablos “chingo” y “xiringar”. El primero denota una “porción pequeña de un líquido o bebida que se bebe de un trago”. El segundo significa “causar molestias o fastidiar a alguien”.

Recibe las noticias de El Sol de Tampico directo en tu WhatsApp, suscríbete aquí

En el español de Asturias aparece “chigre”, que equivale a “taberna”. En portugués existe el vocablo “xingar”, el cual representa la acción de “insultar con palabras”. En el antiguo escandinavo se encuentra “singar”, popular vocablo en el campo náutico, el cual hace alusión al mástil.

Sin duda alguna, “chingón” es una singular palabra con un controvertido e inusual origen. ¿Cuál es tu opinión al respecto? La realidad es diversa, quizás la misma palabra proviene de diversos sitios. Los lingüistas no se ponen de acuerdo.

La mayoría de los mexicanos ha utilizado el vocablo “chingón” y sus derivados. Aunque la palabra sea asocia con nuestro país, su origen etimológico es controvertido e inusual. Los expertos señalan que la raíz de este singular término puede rastrearse tanto a la lengua caló, como al náhuatl, quechua, africano e incluso al antiguo escandinavo.

La palabra “chingón” seduce a propios y extraños. Los mexicanos la usan como parte de su lenguaje cotidiano y los extranjeros se sorprenden de sus múltiples significados. Octavio Paz, en el “Laberinto de la Soledad”, incluso la consideró un grito de guerra nacional.

¿Qué es ser chingón o chingona?

El Diccionario de la Real Academia Española (REA) y del Español de México (DEM) coinciden en el significado actual de “chingón” o “chingona”: “dicho de una persona competente en una actividad o rama del saber” y “que es de lo mejor en su trabajo, en su oficio, en su disciplina”.

Octavio Paz, en el capítulo “Los hijos de la Malinche” del libro “El laberinto de la soledad”, apunta que el término tiene múltiples significados: desde ser el mejor, hasta ser alguien molesto e incluso guarda, de acuerdo al escritor, una connotación de violencia.

Diversos orígenes

María Cristina Simón Ruiz, filóloga y profesora de la Universidad Autónoma de México, en el ensayo “Recorrido bibliográfico de un vocablo vagabundo” realiza una investigación documental sobre el origen de la palabra “chingón” a partir de diversos autores.

También puedes leer: Escritor tamaulipeco gana Premio Nacional de Poesía

Acorde a Simón Ruiz, el origen del vocablo se puede rastrear en diversas lenguas. Hay vocablos similares en el caló de los gitanos europeos; en el quechua de Perú; en el náhuatl de México; en el kimbundu y en el kikongo de África; en el gallego de Galicia; también se encuentran registro de ella en el asturiano, en el portugués y en el antiguo escandinavo.

Palabra de procedencia internacional

En el caló de los gitanos europeos se encuentra: “čingarar” que significa “pelear” y “chinga”, que implica “disputa”. En quechua está el “chinkay”, que es un “sitio donde es fácil extraviarse”. La lengua náhuatl guarda el vocablo “xinastli” que equivale a “aguamiel”.

➡️ También te puede interesar: El Día del Libro y la Obra de William Shakespeare

En África se puede rastrear la etimología de “chingón” en los idiomas kimbundu y kikongo. En el primero se tiene registro de “kuxingila” que implica ser “excomulgado”, además de “kuxingana” igual a “disputar”. En el kikongo se encuentran “xinga” que simboliza un “látigo”.

En gallego se ubican los vocablos “chingo” y “xiringar”. El primero denota una “porción pequeña de un líquido o bebida que se bebe de un trago”. El segundo significa “causar molestias o fastidiar a alguien”.

Recibe las noticias de El Sol de Tampico directo en tu WhatsApp, suscríbete aquí

En el español de Asturias aparece “chigre”, que equivale a “taberna”. En portugués existe el vocablo “xingar”, el cual representa la acción de “insultar con palabras”. En el antiguo escandinavo se encuentra “singar”, popular vocablo en el campo náutico, el cual hace alusión al mástil.

Sin duda alguna, “chingón” es una singular palabra con un controvertido e inusual origen. ¿Cuál es tu opinión al respecto? La realidad es diversa, quizás la misma palabra proviene de diversos sitios. Los lingüistas no se ponen de acuerdo.

Ecología

Pelícanos migratorios llenan de vida la laguna de Pueblo Viejo tras el “norte”

Las aves conocidas por sus grandes alas y su característico vuelo en formación, arribaron en busca de alimento al manto acuífero que rodea la zona

Regional

Sismos en Tamaulipas: ¿son peligrosos? Esto dicen las autoridades

En lo que va de este 2024 se han registrado 49 temblores en la entidad, de acuerdo al Servicio Sismológico Nacional

Regional

Nuevo bloqueo en Tamaulipas: Traslado de estructuras gigantes causa cierres nuevamente

Esta situación tiene sin poder avanzar a decenas de vehículos particulares y de traslado que esperan pronto se reactive la circulación

Círculos

Luis Miguel en Tampico: todo listo para el concierto del año en el estadio Tamaulipas

El estadio Tamaulipas será el escenario que recibirá a El Sol, quien ya se ha presentado en otras ciudades tanto de la República Mexicana

Regional

Renovación del Poder Judicial en Tamaulipas podría superar los 200 MDP

Este proceso obligaría a imprimir casi tres millones de boletas electorales por cada cargo

Salud

Aumento del flujo migratorio trae consigo casos de paludismo en Tamaulipas, hay 32 casos confirmados

En albergues de las ciudades fronterizas se implementa la vacunación para prevenir la enfermedad